후집(後集)105장고요함을 좋아하고 시끄러움을 싫어하는 사람은 흔히 사람을 피함으로써 조용함을 구하니 뜻이 사람없음에 있다면 이는 곧 자아에 집착함이 되고 마음이 고요함에 집착하면 이것이 곧 움직임의 근본임을 모르고 있음이다. 어찌 남과 나를 하나로 보고 움직임과 고요함을 다 잊어버리는 경지에 도달할 수 있으랴.<원문原文>喜寂厭喧者(희적염훤자)는 往往避人以求靜(왕왕피인이구정)하나니 不知意在無人(부지의재무인)이면 便成我相(변성아상)하고 心着於靜(심착어정)이면 便是動根(변시동근)이니 如何到得人我一視(여하도득인아일시)하고 動靜兩忘的境界(동정양망적경계)리오.<해의解義>조용함을 찾아 남들을 피해 산 속으로 들어가는 것은 그 뜻이 사람을 피하는데 있다면 곧 자아에 집착하는 것이 되고 고요함에 집착하는데 있다면 그것이 곧 동료의 근본임을 모르는 소치에서 나온 행위이다. 그래서는 남과 나를 평등하게 보고 움직임과 고요함이 결코 다른 것이 아니라고 하는 절대적 경지에 들지 못할 것이다.<주註>厭喧(염훤) : 시끄러움을 싫어하는 것. 往往(왕왕) : 자주. 我相(아상) : 자기의 모습. 動根(동근) : 움직임의 근본. 一視(일시) : 하나로 평등하게 보는 것.
주메뉴 바로가기 본문 바로가기