후집(後集)104장마음을 아직 붙들지 못했다면 마당히 속세에서 발길을 끊으라. 이 마음으로 하여금 욕심내는 것을 보지 못하게 하고 어지럽지 않게 하라. 그로써 내 조용한 마음의 본체를 맑게 하여야 하느니라. 마음을 이미 굳게 잡았거든 다시 마땅히 속세에 발길을 섞어 마음으로 하여금 욕심나는 것을 보아도 또한 어지럽지 않게 하라. 그로써 내 마음의 원만한 작용을 길러야 할지니라.<원문原文>把握未定(파악미정)이어든 宜絶迹塵囂(의절적진효)하여 使此心(사차심)으로 不見可欲而不亂(불견가욕이불란)하여 以澄吾靜體(이징오정체)하고 操持旣堅(조지기견)이어든 又當混跡風塵(우당혼적풍진)하여 使此心(사차심)으로 見可欲而亦不亂(견가욕이역불란)하여 以養吾圓氣(이양오원기)니라.<해의解義>마음을 아직 잡지 못했으면 속세와 인연을 끊어서 유혹받을 만한 일을 보지 말고 내 마음의 고요함을 기르도록 힘써야 한다. 하지만 이미 마음을 확실히 잡았다면 홀로 외로이 살아가지 말고 속세에 뛰어들어 유혹받을 만한 일을 보더라도 넘어가지 않도록 해야 한다. 그리하여 내 마음의 원만한 작용을 기르도록 해야 하는 것이다.<주註>把握(파악) : 마음을 굳게 잡음. 塵囂(진효) : 속세의 시끄러움. 靜體(정체) : 마음의 고요한 본체. 操持(조지) : 파악(把握)과 뜻이 같음. 圓氣(원기) : 원만한 작용, 원만한 활동.
주메뉴 바로가기 본문 바로가기