明心寶鑑 婦行篇(명심보감 부행편) 부덕이라는 것은 마음이 맑고 절개가 곧으며 염치있고 절도 있어 몸가짐을 바르게 하며 행동거지에 수줍음이 있고 동정(動靜)에 법도가 있는 것이니 이것이 곧 부덕이다. 부용이라는 것은 먼지나 때를 깨끗이 씻어 옷차림을 정결하게 하며 목욕을 제때에 하여 몸에 더러움이 없는 것이니 이것이 부용이다. 부언이라는 것은 남이 본받을 말을 가려서 하고 예의에 어긋나는 말은 하지 말며 마땅히 해야 할 때에 말해서 사람들이 그 말을 싫어하지 않는 것이니 이것이 바로 부언이다. 부용이라는 것은 길쌈을 부지런히 하며 술빚기를 좋아하지 말고 좋은 맛을 갖추어서 손님을 대접하는 것이니 이것이 바로 부공이니라. <원문原文> 其婦德者(기부덕자)는 淸貞廉節(청정렴절)하여 守分整齊(수분정제)하고 行止有恥(행지유치)하며 動靜有法(동정유법)이니 此爲婦德也(차위부덕야)요 婦容者(부용자)는 洗浣塵垢(세완진구)하여 衣服鮮潔(의복선결)하며 沐浴及時(목욕급시)하여 一身無穢(일신무예)니 此爲婦容也(차위부용야)요 婦言者(부언자)는 擇師而說(택사이설)하여 不談非禮(부담비례)하고 時然後言(시연후언)하여 人不厭其言(인불염기언)이니 此爲婦言也(차위부언야)요 婦工者(부공자)는 專勤紡績(전근방적)하고 勿好暈酒(물호운주)하며 供具甘旨(공구감지)하여 以奉賓客(이봉빈객)이니 此爲婦工也(차위부공야)니라. <해의解義> 이 글에서는 앞장에 이어서 부녀자가 분드시 지켜야 할 네가지 덕을 보다 상세히 설명하고 있다. <주註> 貞(정) : 절개가 곧다. 廉(염) : 염치를 차리는 것. 節(절) : 절도가 있음. 行止(행지) : 행동. 恥(치) : 부끄러움. 有法(유법) : 법도가 있음. 洗浣(세완) : 옷을 씻다. 세탁. 塵垢(진구) : 먼지와 때. 鮮潔(선결) : 깨끗한 것. 無穢(무예) : 더러움이 없음. 擇師而說(택사이설) : 다른 사람에게 본이 될만한 말을 가려서 하는 것. 時然後言(시연후언) : 때가 된 뒤에 말하다. 專勤紡績(전근방적) : 오로지 길쌈을 부지런히 하는 것. 暈酒(운주) : 술 빚는 것. 甘旨(감지) : 맛있는 음식. 奉(봉) : 대접하다.
댓글을 남기실 수 있습니다.