1791년부터 1796년까지 안의현감을 지낸 바 있는 연암 박지원은 조선 후기 실학을 대표하는 사상가이자 문장가이다. 그는 1780년 청나라 건륭제의 칠순을 축하하기 위한 사행단에 동행하였다. 심양(瀋陽), 북경(北京), 열하(熱河) 등지를 두루 방문하고, 그 여정에서 보고 들은 바를 기행문 『열하일기』에 남겼다.이 저작은 당시 조선 지식인 사회에 큰 반향을 일으켰으며, 오늘날에도 최고의 고전 중 하나이자 동아시아 지성사에서 높이 평가받고 있다.주간함양은 『열하일기』의 주요 무대를 직접 답사하고, 연암의 사유를 비추어볼 수 있는 충남 당진 지역까지 발길을 옮겨 그의 정신과 흔적을 되짚어 본다.이번 기획 연재는 연암 박지원의 여정을 따라가며, 그가 머문 장소와 남긴 기록을 바탕으로 오늘날의 풍경 속에서 그의 흔적을 조심스레 더듬어보려는 시도다.그가 바라본 세계가 지금 이 시대에 우리에게 던지는 질문들을 조용히 살펴보고자 한다. <편집자주>
<글 싣는 순서>(1) 연암, 조선을 넘어 청나라로(2) 심양에서 만난 사람들, 필담으로 엮은 우정(3) 고독을 외치다, 역사의 벽을 만나다(4) 최종 목적지 열하에 도달하다(5) 연암 안의현감으로 부임하다(6) 마지막 관직 활동의 흔적 면천
압록강을 건넌 사행단이 처음 접한 이방의 세계가 책문이었다면, 그 다음 도착한 도시는 심양(瀋陽, 현 선양)이었다. 연암 박지원은 이곳에서 며칠간 머무는 동안, 과거 전쟁의 기억이 서린 공간을 새로운 시선으로 바라보았다. 『열하일기』의 두 번째 장 <성경잡지>는 심양에서 보낸 5일간의(7월 10일~14일) 여정을 담고 있으며, 연암이 타자와 본격적으로 관계를 맺고 동아시아 문명 교류의 장으로 들어서는 장면들이 담겨 있다.
심양은 조선인에게 단지 낯선 도시가 아니었다. 병자호란의 비극이 각인된 공간, 조선의 왕자와 수많은 백성이 인질로 끌려가 고통을 겪은 땅이다. 소현세자와 봉림대군은 이곳에서 볼모로 머물렀고, 수십만 명의 포로들이 이 도시 남문에 열렸던 시장에서 사고팔렸다. 심양은 단순한 지명이 아니라, 전쟁의 참상과 국가의 수모가 응축된 기억의 장소였다.전쟁은 국가와 국가 사이의 충돌로 그치지 않는다. 그 뒤에는 반드시 개인이 있다. 힘없는 백성, 이름 없는 사람들, 목숨을 빼앗기고 자유를 잃는 이들. 심양의 역사는 그런 점에서 국가 폭력의 이면을 여실히 드러낸다.하지만 연암은 이 비통한 땅을 단지 슬픔의 공간으로만 기억하지 않았다. 그는 이곳에서 현재를 살고 있는 사람들, 청나라의 상인들과 직접 어울리며 그들의 삶과 문화를 관찰했다. 전쟁의 상흔 대신 일상의 풍경을, 이념의 경계 대신 사람과 사람 사이의 관계를 기록하고자 했다.박수밀 한양대 교수는 “연암이 심양에서 청나라 상인들과 적극적으로 사귀고 이들을 통해 중국 문화를 읽어 내려 했던 것은, 과거에 연연하기보다는 현재에서 배울 점을 찾으려는 미래지향적인 태도였기 때문”이라고 말했다.연암은 심양에 도착한 다음날 밤, 조용히 숙소를 빠져나와 두 곳의 가게를 찾는다. 하나는 다섯 명의 젊은이가 공동으로 운영하는 골동품 상점 ‘예속재’, 또 하나는 먼 지방에서 온 여섯 명의 선비들이 개업한 비단집 ‘가상루’였다. 낮에 가볍게 대화를 나눈 연암은, 밤이 되자 이들과 좀 더 깊은 이야기를 나누기 위해 다시 길을 나섰다.
필담, 문명과 문명이 만나는 방법
문제는 언어였다. 연암은 중국어를 거의 하지 못했다. 간단한 인사말 정도를 제외하면 대화가 불가능했다. 그런데도 그는 심양의 상인들과 수시간에 걸쳐 교감하고 토론한다. 이 놀라운 장면의 비밀은 바로 ‘필담(筆談)’에 있었다.붓으로 쓰는 대화, 곧 한문을 통해 나누는 의사소통 방식. 필담은 중세 동아시아 지식인들의 대표적인 대화 방식이었다. 한국과 중국, 일본은 언어는 달랐지만 모두 한자를 공유했고, 그것이 곧 문명의 공통 기반이자 교류의 도구가 되었던 것이다.박 교수는 “필담은 말이 아닌 문자로 대화한다는 점에서 오늘날 문자 메시지와 기능이 비슷하다. <성경잡지>의 ‘속재필담’과 ‘상루필담’도 필담을 엮은 것이다. 열하일기도 그러하거니와 연행록에는 필담을 수록한 글이 많다. 연행록의 필담은 조선인과 중국인의 대화록이다. 어찌 보면 필담으로 이루어진 작품은 한 사람의 저술이 아닌 공동의 창작물인 셈이다”고 말했다.실제로 『열하일기』의 3분의 1가량이 필담을 바탕으로 작성된 것으로 보인다. 문자로 생각을 정리하고, 교류의 흔적을 고스란히 기록으로 남기는 필담은 오늘날로 치면 메신저 채팅, 또는 인터뷰 원고에 가까운 성격을 지닌다. 통역이 중간에 개입하는 간접적 소통이 아니라, 필담은 직접적이며 정제된 대화 방식이었다.
상인의 철학 용의 상징에서 만난 사유의 다양성
예속재와 가상루에서 나눈 대화는 단순한 골동품 감정이나 물건 소개에 머물지 않았다. 연암은 이들과 함께 사유하고 토론했다. 그중 특히 흥미로운 대목은 동양과 서양의 ‘용(龍)’에 대한 인식 차이였다.서양의 용은 입에서 불을 뿜고, 커다란 날개를 가진 괴물로 그려진다. 반면 동양의 용은 날개 없이도 하늘을 날며, 여의주를 물고 있는 신령스러운 존재로 묘사된다. 서양에서는 기독교적 세계관의 영향으로 용이 악의 상징으로 전락한 데 반해, 동양에서는 용이 제왕의 권위를 상징하고 복을 부르는 존재로 존중받았다.연암은 이 차이를 단순한 문화적 표현이 아닌, 사유 방식의 차이로 해석했다. 서양인은 “날개가 있어야 하늘을 난다”는 물리적 인과를 따르지만, 동양은 날개가 없이도 날 수 있다는 신비주의적 상상력을 따른다는 것이다. 천사와 선녀, 구름을 타고 다니는 손오공, 날개옷을 입고 나는 동양 선녀 등, 상상력의 방향이 완전히 다름을 연암은 예리하게 포착했다.또한 그는 동양의 용에도 선한 용과 악한 용이 있다는 점을 지적한다. 입에서 불을 뿜는 ‘화룡’은 해로운 존재이며, 가뭄을 불러오는 ‘강룡’은 재앙의 상징이다. 이처럼 연암은 절대적인 도식이 아닌, 상대적인 시각에서 문명을 바라보고자 했다.이러한 문화적 이해는 곧 연암의 상업에 대한 인식 전환으로 이어진다. 연암이 대화를 나눈 이들은 모두 상인이었지만, 그들의 학식과 태도는 조선의 양반 못지않았다.조선 사회에서 상인은 사농공상 중 가장 천한 계급이었다. 학문을 하지 않고 돈을 좇는다는 이유로 조선 선비는 상업을 경시했다. 하지만 연암은 달랐다. 그는 이들 상인에게서 실질적인 지혜와 문화적 깊이를 보았다. 그의 대표작 중 하나인 소설 <허생전>에서도 그러한 인식이 잘 나타난다.연암은 중국 상인들과의 교류 속에서 인간을 평등하게 바라보았다. 그의 사유는 언어, 국적, 신분의 장벽을 허물고 타자와의 접촉을 통해 확장된다.특히 ‘전사가’라는 이름의 스물아홉 청년은 연암에게 “북경 유리창에는 가짜 골동품이 많으니 조심하라”고 경고하고, 진짜와 가짜를 구별하는 법을 조목조목 알려준다. 그는 연암이 북경에서 실망하지 않기를 바라는 마음으로, 유리창의 친구에게 소개편지를 써주고, 작별 인사로는 진심이 담긴 편지를 건넨다.“지금 그대를 북경으로 보내며 이를 잊지 못해 제 어리석은 정성이나마 곡진하게 말씀드리는 것은, 타국의 군자가 뒷날 고국으로 돌아가서 중국에는 제대로 된 인간이 도무지 없다고 왜곡하지 않기를 바라서 그러는 것입니다.”박 교수는 “심양에서 연암과 중국 상인들의 우정 장면은 나이 차를 뛰어넘고, 지위를 뛰어넘고, 신분을 뛰어넘고, 국적을 뛰어넘어 국제간의 교류를 보여 주는 모범 사례로 기록될 만하다”고 강조했다.<성경잡지>에는 이밖에도 참외장수에게 속은 이야기, 언어 오해로 생긴 황당한 상황 등 소소한 에피소드도 함께 담겨 있다. 이런 장면들 덕분에 『열하일기』는 단순한 문명비판서가 아니라, 여행의 생생한 일기처럼 살아 숨 쉬는 기록이 된다.심양은 연암이 타자와 진정한 접촉을 시작한 공간이다. 책문에서 시작된 사유는 이곳에서 우정으로, 대화로, 질문으로 확장된다.연암은 ‘홍대용에게 답한 글’에서 이렇게 썼다.“무슨 일에든지 바른 길로 이끌어 준다면 돼지 키우는 하인도 나의 훌륭한 벗이고, 의로운 마음으로 타일러 준다면 나무하는 머슴도 내 좋은 친구입니다.”그는 이 말을 증명하듯 심양에서, 상인들과 친구가 되었다.※ 본 기사는 박수밀 교수의 저서 『열하일기 첫걸음』(돌베개, 2020)을 바탕으로 구성되었습니다.
댓글을 남기실 수 있습니다.