제97장내 마음을 살펴서 언제나 원만함을 얻을 수 있다면 천하는 스스로 결함이 없는 세계가 될 것이고, 내 마음을 언제나 너그럽고 평화롭게 놓아둘 수 있다면 천하는 스스로 험악한 ㅇㄴ정이 사라질 것이다.<원문原文>此心常看得圓滿(차심상간득원만)하면 天下(천하)는 自無缺陷之世界(자무결함지세계)요. 此心常放得寬平(차심상방득관평)이면 天下(천하)에 自無險側之人情(자무험측지인정)이니라.<해의解義>세상의 모든 일은 다 마음먹기에 달린 것이요, 생각하기 나름이다. 마음에 불평불만이 가득 차 있으면 아무리 좋은 일이 생겨도 언제나 우울하고 비뚤어진 생각을 하게 된다. 반대로 마음이 평온과 원만함으로 가득 차 있으면 세상이 조금 불만스럽더라도 긍정적으로 받아들이고 기꺼운 마음으로 일을 타개해 나갈 수 있다. 그러므로 마음을 언제나 둥글고 그득하게 지니면 세상의 모든 일이 저절로 모자라거나 이지러지지 않게 되고 마음을 언제나 너그럽고 평온하게 지니면 세상 모든 사람들도 나에게 험악하게 대하지 못하는 것이다. 그리고 내가 남들로부터 사랑을 받고 싶거나 또 존경을 받고 싶고 또 무엇을 원하고 싶거든 내가 먼저 그것들을 그들에게 해 주어야 하는 것이다.<주註>此心(차심) : 이 마음, 곧 자기 자신의 마음. 得(득) : 동사 아래에 붙어서 가능을 나타내는 조동사. 寬平(관평) : 너그럽고 평온함. 險側(험측) : 험하고 기울어짐, 곧 험악함.
주메뉴 바로가기 본문 바로가기